forked from WA-Catalog/fr_tn
27 lines
956 B
Markdown
27 lines
956 B
Markdown
# à qui seul la terre a été donnée
|
||
|
||
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “à qui seul Dieu a donné le pays” (Voir: Actif ou Passif )
|
||
|
||
# parmi lesquels aucun étranger n'est jamais passé
|
||
|
||
Cela signifie qu'aucun étranger ne vivait parmi eux, plus précisément pour qu'ils ne soient pas influencés
|
||
par les religions païennes. AT: “personne d'un autre pays n'est venu et les a fait penser à tort
|
||
sur Dieu »(voir: Connaissance supposée et informations implicites )
|
||
|
||
# tord dans la douleur
|
||
|
||
«Souffre beaucoup.» C’est une douleur physique ou émotionnelle.
|
||
|
||
# le nombre d'années mises en place
|
||
|
||
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «toutes les années que Dieu a accumulées» (voir: actif ou passif )
|
||
|
||
# qui sont en place
|
||
|
||
Ceci est un idiome. AT: «qui sont préparés» ou «qui sont mis de côté» (voir: idiome )
|
||
|
||
# Un bruit de terreur est dans ses oreilles
|
||
|
||
"Il entend constamment des sons qui le terrifient"
|
||
|