fr_tn/job/09/32.md

23 lines
975 B
Markdown

# réponds lui
Job implique que Dieu l'a accusé de faire ce qui est mal et qu'il veut répondre à ces accusations.
AT: «répondre aux accusations portées contre moi» ou «me défendre» ou «argumenter mon innocence avec lui» (Voir:
Connaissances supposées et informations implicites )
# venir ensemble au tribunal
«Réunissez-vous pour le procès». Ici, le «tribunal» est un endroit où les gens peuvent venir et où un juge décidera
des disputes. «Se réunir devant un tribunal» est un metonymique qui veut que nous nous opposions devant un tribunal.
AT: “se confronter devant un juge” (Voir: Métonymie )
# Il n'y a pas de juge entre nous
Cela signifie qu'il n'y a pas de juge plus grand que Dieu qui pourrait décider de ce qui est juste entre lui
et Job.
# pose sa main sur nous deux
Ici, "mettre la main sur" signifie avoir le pouvoir ou l'autorité sur. AT: «nous prendre tous les deux» ou
«Avoir autorité sur nous deux» (voir: idiome )