fr_tn/jdg/18/01.md

1.1 KiB

.En ces jours

Cette phrase introduit le début d'un autre événement dans la trame. (Voir: Introduction d'un Nouvel événement )

En ces jours… parmi les tribus d'Israël

Ce sont des informations de base sur Israël et le peuple de la tribu de Dan. (Voir: Contexte Information )

pas reçu d'héritage de

Cela concerne spécifiquement les terres héritées où ils vivraient. AT: “pas reçu un héritage foncier from ”(Voir: Connaissances supposées et informations implicites )

du nombre entier de leur tribu

L'expression «le nombre entier» fait référence à tous les hommes de la tribu. AT: «parmi tous les hommes dans leur tribu "(Voir: Métonymie ) 465 Juges 18: 1-2 translationNotes

guerriers expérimentés

"Combattants expérimentés"

Zorah

Voyez comment vous avez traduit le nom de cette ville dans Juges 13: 2 .

Eshtaol

Voyez comment vous avez traduit le nom de cette ville dans Juges 13:25 .

explorer la terre à pied

La phrase «à pied» signifie marcher. AT: "explorer le pays en marchant dans celui-ci" (voir: idiome )

Micah

Voyez comment vous avez traduit le nom de cet homme dans Juges 17: 1 .