fr_tn/jdg/02/09.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

.il a été assigné

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "que Dieu lui a donné" (Voir: Actif ou Passif )

Timnath Heres

C'est le nom d'une zone de terre. (Voir: Comment traduire les noms )

Mont Gaash

C'est le nom d'une montagne. (Voir: Comment traduire les noms )

Toute cette génération a également été réunie à leurs pères

Lexpression "a également été recueillie auprès de leurs pères" signifie que, à la mort du peuple de cette génération, leurs âmes sont allées au même endroit que leurs ancêtres qui sont morts avant eux. C'est une manière polie de en disant qu'ils sont morts. (Voir: euphémisme ) les pères Ici, cela signifie les ancêtres d'une certaine personne ou d'un groupe de personnes.

les pères

Ici, cela signifie les ancêtres d'une certaine personne ou d'un groupe de personnes.

a grandi

“A grandi” ou “a vieilli” 61 Juges 2: 9-10

qui n'a pas connu Yahweh

Ici, "ne savaient pas" signifie qu'ils n'avaient pas expérimenté Yahweh ou son pouvoir de la même manière que les précédents. la génération avait.