forked from WA-Catalog/fr_tn
915 B
915 B
Informations générales:
Cela continue le message de Yahweh à Ezéchias. (Voir: Esaïe 37:21 )
signe pour toi
"Signe pour toi, Ezéchias." Ici, "vous" est singulier et se réfère à Ezéchias. (Voir: Formes de vous )
tu vas manger… tu dois planter
Ici, "vous" est pluriel et se réfère au peuple de Juda. (Voir: Formes de vous )
dans la deuxième année ce qui pousse
Ceci décrit ce que les gens vont manger. Les mots «tu mangeras» sont compris dans le précédent phrase AT: “dans la deuxième année, tu mangeras ce qui pousse” ou “l’année prochaine, tu mangeras ce qui poussera” (Voir: Ellipsis et nombres ordinaux )
ce qui en résulte
"Ce qui pousse à l'état sauvage" ou "ce qui pousse à l'état sauvage"
en troisième année
Ceci se réfère à l'année après la deuxième année. AT: “l'année suivante” ou “l'année suivante” (Voir: Nombres ordinaux )