fr_tn/isa/37/30.md

915 B
Raw Permalink Blame History

Informations générales:

Cela continue le message de Yahweh à Ezéchias. (Voir: Esaïe 37:21 )

signe pour toi

"Signe pour toi, Ezéchias." Ici, "vous" est singulier et se réfère à Ezéchias. (Voir: Formes de vous )

tu vas manger… tu dois planter

Ici, "vous" est pluriel et se réfère au peuple de Juda. (Voir: Formes de vous )

dans la deuxième année ce qui pousse

Ceci décrit ce que les gens vont manger. Les mots «tu mangeras» sont compris dans le précédent phrase AT: “dans la deuxième année, tu mangeras ce qui pousse” ou “lannée prochaine, tu mangeras ce qui poussera” (Voir: Ellipsis et nombres ordinaux )

ce qui en résulte

"Ce qui pousse à l'état sauvage" ou "ce qui pousse à l'état sauvage"

en troisième année

Ceci se réfère à l'année après la deuxième année. AT: “l'année suivante” ou “l'année suivante” (Voir: Nombres ordinaux )