fr_tn/gen/47/03.md

27 lines
767 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Vos serviteurs sont des bergers
"Vos serviteurs berger troupeaux"
# Vos serviteurs
Les frères de Joseph se considèrent comme «vos serviteurs». Cest une façon formelle de parler à quelqu'un.
avec plus d'autorité. Cela peut être déclaré à la première personne. AT: “Nous, vos serviteurs” ou “Nous” (Voir:
Première, deuxième ou troisième personne )
# comme nos ancêtres
“Nous et nos ancêtres” ou “nous et nos ancêtres”
# Nous venons en tant que résidents temporaires dans le pays
«Nous sommes venus passer quelque temps en Égypte»
# Il n'y a pas de pâturage
“Il n'y a pas d'herbe à manger”
# à présent
Cela ne signifie pas «en ce moment», mais sert à attirer l'attention sur le point important quI suit.