fr_tn/amo/03/13.md

1.5 KiB

la maison de Jacob

Le mot «maison» est un métonyme pour la famille qui habite la maison. Dans ce cas, il fait référence à Jacob descendance. Ils étaient le peuple d'Israël. AT: “les descendants de Jacob” (Voir: Métonymie )

Telle est la déclaration du Seigneur Yahweh, le Dieu des armées

Yahweh parle de lui-même par son nom pour exprimer la certitude de ce qu'il déclare. Voyez comment vous traduit la phrase similaire "c'est la déclaration de Yahweh" dans Amos 2:11 . AT: “c'est ce que le Seigneur Yahweh, le Dieu des armées, a déclaré "ou" voici ce que moi, le Seigneur Yahweh, le Dieu des armées, avons déclarée ”(Voir: Première, Deuxième ou Troisième Personne )

au jour où je punis les péchés d'Israël

“Quand je punis les péchés d'Israël”

Je vais aussi punir les autels de Béthel

Les gens ont péché contre Dieu en adorant de faux dieux sur leurs autels. Ici "punir les autels" représente punir les gens en détruisant leurs autels. AT: “Je vais aussi détruire les autels à Béthel” (Voir: Métonymie )

Les cornes de l'autel seront coupées et tomberont au sol

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "Vos ennemis couperont les cornes des autels, et le les cornes vont tomber au sol »(Voir: Actif ou Passif )

cornes de l'autel

Les gens adoraient les faux dieux sur leurs autels. Aux coins supérieurs des autels, il y avait des morceaux de métal en forme de cornes de taureau. Ces cornes étaient un symbole de la force de leurs dieux.