forked from WA-Catalog/fr_tn
24 lines
982 B
Markdown
24 lines
982 B
Markdown
# Informations générales:
|
|
|
|
Ici, le mot «nous» fait référence à Festus et aux Romains voyageant avec lui, mais pas à son auditoire.
|
|
(Voir: «Nous» exclusifs et inclusifs )
|
|
|
|
# Festus répondit que Paul était détenu à Césarée et qu'il y allait lui-même bientôt.
|
|
|
|
Cela peut être indiqué comme une citation directe. AT: "Mais Festus a dit:" Paul est retenu prisonnier à Césarée,
|
|
et je reviendrai bientôt sur place. ”(Voir: Offres directes et indirectes )
|
|
|
|
# "Par conséquent, ceux qui peuvent", a-t-il dit, "devraient y aller avec nous
|
|
|
|
La phrase «il a dit» peut être déplacée au début de la phrase. AT: "Puis il a dit: 'Par conséquent,
|
|
ceux qui peuvent aller à Césarée devraient y aller avec nous »(voir: citations et marges de cotation )
|
|
|
|
# S'il y a quelque chose qui ne va pas chez l'homme
|
|
|
|
"Si Paul a fait quelque chose de mal"
|
|
|
|
# tu devrais l'accuser
|
|
|
|
"Vous devriez l'accuser de violer les lois" ou "vous devez porter des accusations contre lui"
|
|
|