fr_tn/act/15/19.md

2.5 KiB
Raw Permalink Blame History

Déclaration de connexion:

James finit de parler aux apôtres et aux anciens. (Voir: Actes 15: 2 et Actes 15:13 )

Informations générales:

Ici «nous» comprend James, les apôtres et les anciens. (Voir: "Nous" inclus )

nous ne devrions pas troubler ceux des gentils

Vous pouvez rendre explicite comment James ne veut pas déranger les Gentils. AT: “nous ne devrions pas oblige les Gentils à être circoncis et à obéir aux lois de Moïse »(Voir: Connaissances supposées et informations implicites )

qui se tourne vers Dieu

On parle d'une personne qui commence à obéir comme si la personne se tournait physiquement vers Dieu. (Voir: métaphore )

ils doivent rester à l'écart de la pollution des idoles… l'immoralité sexuelle… étranglée… le sang

Limmoralité sexuelle, létranglement des animaux et la consommation de sang faisaient souvent partie des cérémonies de adorer les idoles et les faux dieux.

pollution des idoles

Cela se réfère peut-être à manger la viande d'un animal que quelqu'un a sacrifié à une idole ou à rien à voir avec le culte des idoles. (Voir: Connaissance supposée et information implicite )

de la viande des animaux étranglés et du sang

Dieu n'a pas permis aux Juifs de manger de la viande qui contenait encore du sang. Aussi, même plus tôt dans les écrits de Moïse dans la Genèse, Dieu avait interdit de boire du sang. Par conséquent, ils ne pouvaient pas manger un animal qui quelqu'un s'est étranglé parce que le sang n'était pas bien drainé du corps de l'animal. (Voir: Connaissances supposées et informations implicites )

Moïse a été proclamé dans chaque ville… et il est lu dans les synagogues chaque sabbat

James implique que les Gentils savent à quel point ces règles sont importantes parce que les Juifs les prêchent chaque ville où il y a une synagogue. Cela implique également que les Gentils peuvent aller voir les enseignants du synagogues pour en savoir plus sur ces règles. (Voir: Connaissance supposée et information implicite )

Moïse a été proclamé

Ici, «Moïse» représente la loi de Moïse. Cela peut être indiqué sous forme active. AT: «La loi de Moïse a été proclamé "ou" les Juifs ont enseigné la loi de Moïse "(Voir: Métonymie et Active ou passif )

dans chaque ville

Le mot «every» est une généralisation. AT: «dans beaucoup de villes» (voir: Hyperbole et généralisation )

et il est lu

Ici «il» se réfère à Moïse, dont le nom représente ici sa loi. AT: "et la loi est lue" ou "et ils lisent la loi »(voir: métonymie )