forked from WA-Catalog/fr_tn
24 lines
758 B
Markdown
24 lines
758 B
Markdown
# Pierre était très confus
|
||
|
||
Cela signifie que Pierre avait du mal à comprendre ce que signifiait la vision.
|
||
|
||
# voir
|
||
|
||
Le mot «voici» nous avertit de l’information surprenante qui suit.
|
||
affaire, les deux hommes debout à la porte.
|
||
|
||
# se tenait devant la porte
|
||
|
||
"S'est tenu devant la porte de la maison." Il est sous-entendu que cette maison avait un mur avec une porte pour y entrer
|
||
la propriété. (Voir: Connaissance supposée et information implicite )
|
||
|
||
# après avoir demandé leur chemin à la maison
|
||
|
||
Cela s'est passé avant qu'ils n'arrivent à la maison. Cela pourrait être indiqué plus tôt dans le verset, car le
|
||
UDB le fait.
|
||
|
||
# Ils ont appelé
|
||
|
||
Les hommes de Cornelius sont restés à l'extérieur de la porte tout en interrogeant Pierre.
|
||
|