forked from WA-Catalog/fr_tn
788 B
788 B
Le roi d'Egypte le renvoya à Jérusalem
L'idiome «enlevé à Jérusalem» signifie qu'il l'a fait ne plus être roi à Jérusalem. AT: «Le roi d'Égypte l'a retiré de son statut de roi à Jérusalem» (Voir: Idiom )
amende la terre
Ici, le mot «terre» représente les personnes qui y vivaient. AT: «condamner les habitants du pays à une amende» (voir: Métonymie )
cent talents d'argent et un talent d'or
Vous pouvez convertir ceci en une mesure moderne. Un talent était d'environ 33 kg. AT: “trente-trois cent kilogrammes d’argent et trente-trois kilogrammes d’or »ou« environ 3 300 kilogrammes d’argent et 33 kilogrammes d'or »(Voir: Monnaie et chiffres bibliques )
Eliakim… Joachaz
Ce sont les noms des hommes. (Voir: Comment traduire les noms )