fr_tn/2ch/06/10.md

1.0 KiB

a réalisé le mot qu'il avait dit

Ceci est un idiome. AT: "a fait exactement ce qu'il a dit qu'il ferait" (Voir: Idiom )

Je suis né à la place de David, mon père

La hauteur est une métaphore du pouvoir. AT: “J'ai acquis le pouvoir de David, mon père” (Voir: Métaphore )

Je suis assis sur le trône d'Israël

Le trône est un métonyme pour l'activité de celui qui est assis sur le trône. AT: "Je règne sur Israël" (Voir: Métonymie )

pour le nom de Yahweh

Les significations possibles sont 1) Le nom de Yahweh se représente. AT: “pour Yahweh” ou 2) Yahweh nom représente sa réputation. AT: “pour la réputation de Yahweh” (Voir: Métonymie )

dans lequel se trouve l'alliance de Yahweh

Les tablettes de pierre sur lesquelles Yahweh avait écrit les termes de l'alliance sont décrites comme si elles étaient l'alliance elle-même. AT: “sur lesquelles se trouvent les tablettes sur lesquelles Yahweh a écrit les termes du alliance que ”(Voir: Métonymie ) 103 2 Chroniques 6: 10-11