forked from WA-Catalog/fr_tn
33 lines
875 B
Markdown
33 lines
875 B
Markdown
# Puis ils se sont levés
|
||
|
||
Ils ont arrêté ce qu'ils avaient fait. Le lecteur ne doit pas croire qu’il est assis ou
|
||
mensonge.
|
||
|
||
# Puis ils
|
||
|
||
"Alors les Ziphites"
|
||
|
||
# Ziph
|
||
|
||
C'est le nom d'un lieu. Voyez comment vous avez traduit cela dans 1 Samuel 23:14 .
|
||
|
||
# Jeshimon
|
||
|
||
C'est le nom d'une zone désertique près de la mer Morte. Cela peut aussi être traduit par «le désert de Judée»
|
||
ou «le désert». Voyez comment vous avez traduit cela dans 1 Samuel 23:19 . (Voir: Comment traduire
|
||
Noms )
|
||
|
||
# David en a été informé
|
||
|
||
Cela peut être traduit sous forme active. AT: "Quelqu'un a dit à David qu'ils allaient venir" ou "David
|
||
appris qu'ils venaient »(voir: actif ou passif )
|
||
|
||
# colline rocheuse
|
||
|
||
une colline couverte de nombreux rochers ou rochers
|
||
|
||
# le désert de maon
|
||
|
||
C'est le nom de la zone déserte autour de la ville de Maon dans le sud de Judah. (Voir: Comment
|
||
|