forked from WA-Catalog/fr_tn
818 B
818 B
Pour quelle raison devrait-il être mis à mort? Qu'a t-il fait?
Jonathan essaie d'amener Saul à bien réfléchir à ce qu'il fait. Cela peut être traduit par une déclaration et les mots «devrait-il être mis à mort» peuvent être traduits sous forme active. À toi n'ont aucune raison de le mettre à mort. Il n'a rien fait de mal. "Ou" Vous n'avez aucun bien raison de le tuer. Il n'a rien fait de mal. "(Voir: Question rhétorique )
le deuxième jour du mois
Cette «seconde» est un nombre ordinal qui fait référence à deux. AT: “le deuxième jour de la nouvelle lune festival "(Voir: Nombres ordinaux )
il était affligé de David
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "Il était affligé de David" (Voir: Actif ou Passif )
l'avait déshonoré
Ici "lui" se réfère à David.