forked from WA-Catalog/fr_tn
21 lines
775 B
Markdown
21 lines
775 B
Markdown
|
# me racheter
|
|||
|
|
|||
|
L’écrivain demande à Dieu de le racheter comme si l’écrivain était un esclave dont il pouvait acheter la liberté.
|
|||
|
AT: “Libère-moi” (Voir: Métaphore )
|
|||
|
|
|||
|
# me racheter
|
|||
|
|
|||
|
L’écrivain demande à Dieu de le racheter comme si l’écrivain était un prisonnier dont la libération pourrait être payée
|
|||
|
Avec de l'argent. AT: “sauve-moi” (voir: métaphore )
|
|||
|
|
|||
|
# ma réprimande, ma honte et mon déshonneur
|
|||
|
|
|||
|
Ces noms abstraits peuvent être énoncés comme des actions. AT: “comment les gens m'ont réprimandé, m'ont fait honte et
|
|||
|
m'a déshonoré »(voir: noms abstraits )
|
|||
|
|
|||
|
# mes adversaires sont tous devant toi
|
|||
|
|
|||
|
Ici, "devant vous" signifie que Dieu les voit et sait tout sur eux. AT: “vous savez qui tous mes
|
|||
|
les ennemis sont "(Voir: Idiom )
|
|||
|
|