forked from WA-Catalog/fr_tn
20 lines
1.1 KiB
Markdown
20 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# Informations générales:
|
|||
|
|
|||
|
Esaïe continue de décrire le moment où Dieu sauvera le peuple d'Israël. Bien que ces événements
|
|||
|
se produira dans le futur ( Esaïe 9: 1 ), Esaïe les décrit comme s’ils se sont déjà produits. Ce
|
|||
|
souligne qu'ils vont certainement arriver. (Voir: Predictive Past )
|
|||
|
|
|||
|
# Vous avez multiplié la nation. tu as augmenté leur joie
|
|||
|
|
|||
|
Le mot «vous» fait référence à Yahweh. Le mot "leur" fait référence au peuple d'Israël, mais Isaïe comprend
|
|||
|
lui-même en tant que partie d'Israël. AT: "Seigneur, tu augmenteras grandement notre peuple et notre joie" (Voir: Formulaires
|
|||
|
de vous )
|
|||
|
|
|||
|
# Ils se réjouissent devant vous comme la joie au moment des récoltes, de même que les hommes se réjouissent quand ils se partagent le butin
|
|||
|
|
|||
|
La joie que Yahweh donnera à Israël est décrite comme le même genre de joie que les gens ont quand ils
|
|||
|
apporter une récolte ou diviser un butin précieux. AT: “Ils se réjouiront devant vous comme les gens se réjouissent
|
|||
|
quand ils récoltent leurs récoltes ou quand une bataille est finie et que les soldats se partagent ce qu'ils ont pris »(Voir:
|
|||
|
Simile )
|
|||
|
|