forked from WA-Catalog/fr_tn
27 lines
845 B
Markdown
27 lines
845 B
Markdown
|
# Déclaration de connexion:
|
||
|
|
||
|
Yahweh continue à donner à Ezekiel son message à Gog.
|
||
|
|
||
|
# allumer et faire du feu
|
||
|
|
||
|
Ces deux phrases signifient la même chose. Les Israélites utiliseront le bois des armes comme
|
||
|
allumer des feux. AT: “allumer des feux” (Voir: Doublet )
|
||
|
|
||
|
# petits boucliers, grands boucliers, arcs, flèches, massues et lances
|
||
|
|
||
|
Cette liste comprend toutes les armes de guerre typiques de la journée. Cela peut représenter des armes en général.
|
||
|
|
||
|
# clubs
|
||
|
|
||
|
des bâtons de bois utilisés comme une arme
|
||
|
|
||
|
# voulait prendre… voulait piller
|
||
|
|
||
|
Ici, «prendre» et «piller» signifient la même chose. Gog avait l'intention de prendre les possessions d'Israël,
|
||
|
mais Yahweh l'a empêché de sorte qu'il ne puisse pas faire cela. (Voir: Doublet )
|
||
|
|
||
|
# va piller… voulu piller
|
||
|
|
||
|
Traduisez «pillage» comme dans Ézéchiel 23:46 .
|
||
|
|