ru_2ch_tn/2ch/01/08.md

515 B

Ты сделал моему отцу Давиду великую милость

Абстрактное имя существительные «милость» (или «верность») можно перевести выражениями «быть верным» или «миловать». Альтернативный перевод: «Ты так миловал Давида» или «Ты всегда был так верен Давиду!» (См.: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)