ru_2ch_tn/2ch/29/25.md

15 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# в доме Господа
Здесь «дом» - это храм. Альтернативный перевод: «в храме Господа» (См.: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# с кимвалами
кимвалы - это две тонкие металлические тарелки, которые при ударе друг о друга издают громкий звук Смотрите, как вы перевели это слово во [ар. 5:12](../05/12.md). (См.: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
# по уставу Давида, царского пророка Гада и пророка Нафана
Слово «устав» можно перевести глагольной фразой. «Он выстроил левитов так, как повелели Давид, царский пророк Гад и пророк Нафан»
# так как этот устав был от Господа через Его пророков
Слово «устав» можно перевести глагольной фразой. Альтернативный перевод: «ведь так повелел Господь через Своих пророков» (См.: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])