# в доме Господа Здесь «дом» - это храм. Альтернативный перевод: «в храме Господа» (См.: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # с кимвалами кимвалы - это две тонкие металлические тарелки, которые при ударе друг о друга издают громкий звук Смотрите, как вы перевели это слово во [2Пар. 5:12](../05/12.md). (См.: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) # по уставу Давида, царского пророка Гада и пророка Нафана Слово «устав» можно перевести глагольной фразой. «Он выстроил левитов так, как повелели Давид, царский пророк Гад и пророк Нафан» # так как этот устав был от Господа через Его пророков Слово «устав» можно перевести глагольной фразой. Альтернативный перевод: «ведь так повелел Господь через Своих пророков» (См.: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])