1.0 KiB
1.0 KiB
наложил на нас тяжкое иго
Тяжёлое ярмо - это метафора, которая означает очень тяжкий труд или жестокое обращение. Эта метафора продолжается в этих стихах. Смотрите, как вы перевели похожую фразу в 2Пар. 10:4. Альтернативный перевод: «жестоко поступал с нами» или «заставлял нас очень тяжело работать» (См.: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
Мой мизинец толще бедра моего отца
Эта метафора означает, что Ровоам - более жесток и страшен, чем его отец. Альтернативный перевод: «Я буду править ещё более жестоко, чем мой отец» или «Я ещё более жестокий, чем мой отец» (См.: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)