ru_2ch_tn/2ch/10/10.md

1.0 KiB
Raw Permalink Blame History

наложил на нас тяжкое иго

Тяжёлое ярмо - это метафора, которая означает очень тяжкий труд или жестокое обращение. Эта метафора продолжается в этих стихах. Смотрите, как вы перевели похожую фразу в ар. 10:4. Альтернативный перевод: «жестоко поступал с нами» или «заставлял нас очень тяжело работать» (См.: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Мой мизинец толще бедра моего отца

Эта метафора означает, что Ровоам - более жесток и страшен, чем его отец. Альтернативный перевод: «Я буду править ещё более жестоко, чем мой отец» или «Я ещё более жестокий, чем мой отец» (См.: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)