forked from WA-Catalog/fr_tn
23 lines
692 B
Markdown
23 lines
692 B
Markdown
# Toute autorité m'a été donnée
|
|
|
|
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "Mon Père m'a donné toute autorité" (Voir: Actif ou Passif )
|
|
|
|
# au ciel et sur terre
|
|
|
|
Ici, «ciel» et «terre» sont utilisés ensemble pour signifier tout le monde et tout ce qui se trouve dans le ciel et
|
|
Terre. (Voir: Mérisme )
|
|
|
|
# de toutes les nations
|
|
|
|
Ici, «nations» fait référence aux personnes. AT: «de tous les peuples dans chaque nation» (voir: métonymie )
|
|
|
|
# dans le nom
|
|
|
|
Ici, «nom» fait référence à l'autorité. AT: "par l'autorité" (voir: métonymie )
|
|
|
|
# Pere fils
|
|
|
|
Ce sont des titres importants qui décrivent la relation entre Dieu et Jésus. (Voir: Traduire
|
|
Fils et Père )
|
|
|