fr_tn/job/10/12.md

831 B

Tu m'as accordé la vie et l'alliance fidélité

Les noms abstraits «vie» et «fidélité» peuvent être définis comme «vivants» et «fidèles». AT: «Vous avez été fidèle à ton alliance et m'a permis de vivre »(Voir: Noms abstraites )

ton aide

"vos soins"

gardé mon esprit

Ici, Job est représenté par son "esprit". AT: "me garde" ou "veille soigneusement sur moi" ou "gardé moi en sécurité »(Voir: Synecdoche )

ces choses que tu as cachées dans ton coeur

Ici, «ces choses» se rapportent aux choses dont il est parlé dans les versets qui suivent.

ces choses que tu as cachées dans ton coeur

Ici, "tu te caches dans ton coeur" signifie que Dieu les a gardés secrets ou cachés. AT: “ces choses que tu as gardé secret »(voir: métaphore )

vous le remarqueriez

"Tu me regarderais"