forked from WA-Catalog/fr_tn
20 lines
818 B
Markdown
20 lines
818 B
Markdown
# Dieu a vu ce qu'ils ont fait
|
|
|
|
"Dieu a compris qu'ils ont cessé de faire des mauvaises actions"
|
|
|
|
# ils se sont détournés de leurs mauvaises voies
|
|
|
|
L'auteur parle du fait que les gens cessent de pécher comme s'ils tournaient le dos à un objet. (Voir:
|
|
Métaphore )
|
|
|
|
# Dieu a changé d'avis au sujet de la punition qu'il avait dite qu'il leur ferait
|
|
|
|
Ici, Dieu a décidé de ne pas faire le châtiment qu'il avait planifié s'il changeait d'avis.
|
|
AT: "Dieu a changé sa pensée sur la punition qu'il avait dit qu'il leur ferait" ou
|
|
«Dieu a décidé de ne pas les punir comme il l'avait annoncé» (Voir: métaphore )
|
|
|
|
# il ne l'a pas fait
|
|
|
|
Ce que Dieu devait faire peut être rendu explicite. AT: "il ne les a pas punis" ou "il ne les a pas détruit »(Voir: Connaissances supposées et informations implicites )
|
|
|