fr_tn/jon/03/10.md

818 B

Dieu a vu ce qu'ils ont fait

"Dieu a compris qu'ils ont cessé de faire des mauvaises actions"

ils se sont détournés de leurs mauvaises voies

L'auteur parle du fait que les gens cessent de pécher comme s'ils tournaient le dos à un objet. (Voir: Métaphore )

Dieu a changé d'avis au sujet de la punition qu'il avait dite qu'il leur ferait

Ici, Dieu a décidé de ne pas faire le châtiment qu'il avait planifié s'il changeait d'avis. AT: "Dieu a changé sa pensée sur la punition qu'il avait dit qu'il leur ferait" ou «Dieu a décidé de ne pas les punir comme il l'avait annoncé» (Voir: métaphore )

il ne l'a pas fait

Ce que Dieu devait faire peut être rendu explicite. AT: "il ne les a pas punis" ou "il ne les a pas détruit »(Voir: Connaissances supposées et informations implicites )