forked from WA-Catalog/fr_tn
21 lines
916 B
Markdown
21 lines
916 B
Markdown
# Le pharisien s'est levé et a prié ces choses à son sujet
|
||
|
||
La signification du texte grec de cette phrase n’est pas claire. Les significations possibles sont 1) “Le pharisien
|
||
s'est levé et a prié pour lui-même de cette manière »ou 2)« Le pharisien s'est tenu seul et a prié.
|
||
|
||
# voleurs
|
||
|
||
Les voleurs sont des gens qui volent d’autres personnes en forçant les autres à leur donner des choses,
|
||
ou en menaçant de leur faire du mal s'ils refusent de donner ce que les voleurs demandent.
|
||
|
||
# ou même comme ce collecteur d'impôts
|
||
|
||
Les pharisiens croyaient que les collecteurs d'impôts étaient aussi coupables que les voleurs, les injustes et les adultères.
|
||
Cela pourrait être explicite. AT: «et je ne suis certainement pas comme ce collectionneur de péchés qui
|
||
triche les gens »(Voir: Connaissances supposées et informations implicites )
|
||
|
||
# tout ce que je reçois
|
||
|
||
“Tout ce que je gagne”
|
||
|