fr_tn/act/26/19.md

29 lines
939 B
Markdown

# Donc
"Parce que ce que je viens de dire est vrai." Paul venait d'expliquer ce que le Seigneur avait commandé
lui dans sa vision.
# Je n'ai pas désobéi
Cela peut être énoncé sous une forme positive. AT: "J'ai obéi" (Voir: Double Négatifs )
# la vision céleste
Ceci fait référence à ce que la personne dans la vision a dit à Paul. AT: “ce que la personne du ciel m'a dit
dans la vision »(voir: métonymie )
# se tourner vers Dieu
Pour commencer à faire confiance, on parle de Dieu comme si une personne commençait à marcher vers Dieu. AT: «faire confiance à
Dieu ”(voir: métaphore )
# faire des actes dignes du repentir
Le nom abstrait «repentance» peut être déclaré comme le verbe «repenti». AT: «et commencez à bien faire
actes pour montrer qu'ils se sont vraiment repentis »(voir: noms abstraits )
# les Juifs
Cela ne signifie pas tous les Juifs. AT: «quelques juifs» (voir: Synecdoche )