forked from WA-Catalog/fr_tn
48 lines
1.2 KiB
Markdown
48 lines
1.2 KiB
Markdown
# Déclaration de connexion:
|
|
|
|
Paul termine son discours aux philosophes dans l'aréopage, qu'il a commencé dans Actes 17:22 .
|
|
|
|
# Informations générales:
|
|
|
|
Ici, le mot «il» fait référence à Dieu.
|
|
|
|
# Donc
|
|
|
|
"Parce que ce que je viens de dire est vrai"
|
|
|
|
# Dieu a négligé les temps d'ignorance
|
|
|
|
"Dieu a décidé de ne pas punir les gens pendant le temps de l'ignorance"
|
|
|
|
# temps d'ignorance
|
|
|
|
Cela se réfère au temps avant que Dieu se révèle pleinement à travers Jésus Christ et devant les gens
|
|
vraiment su obéir à Dieu.
|
|
Inclure les femmes )
|
|
|
|
# tout les hommes
|
|
|
|
Cela signifie toutes les personnes, hommes ou femmes. AT: "tous les hommes" (Voir: Quand les mots masculins
|
|
|
|
# quand il jugera le monde dans la justice par l'homme qu'il a choisi
|
|
|
|
"Quand l'homme qu'il a choisi jugera le monde avec justice"
|
|
|
|
# il jugera le monde
|
|
|
|
Ici, «monde» fait référence aux personnes. AT: "il jugera tout le monde" (Voir: Métonymie )
|
|
|
|
# dans la justice
|
|
|
|
«Justement» ou «équitablement»
|
|
|
|
# Dieu a donné la preuve de cet homme
|
|
|
|
"Dieu a démontré son choix de cet homme"
|
|
|
|
# des morts
|
|
|
|
Parmi tous ceux qui sont morts. Cette expression décrit tous les morts ensemble dans le
|
|
monde souterrain. Revenir parmi eux parle de redevenir vivant.
|
|
|