fr_tn/luk/03/23.md

1.7 KiB

Luc 3: 23-24

UDB:

23 Quand Jésus commença son travail pour Dieu, il avait environ trente ans* Il était le fils de Joseph (ou

alors c'était pensé)* Joseph était le fils de Heli* 24 Heli était le fils de Matthat* Matthat était le fils de Levi* Levi était le fils de Melchi* Melchi était le fils de Jannai* Jannai était le fils de Joseph*

ULB:

23 Quand Jésus a commencé son ministère, il avait environ trente ans* Il était le fils (comme c'était

supposé) de Joseph, le fils de Heli, 24 le fils de Matthat, le fils de Lévi, le fils de Melchi, le fils de Jannai, fils de Joseph*

traductionNotes

Informations générales: Luc énumère les ancêtres de Jésus par la ligne de son père supposé, Joseph* Quand Ce mot est utilisé ici pour marquer un changement entre l'histoire et les informations de base sur Jésus* âge et ancêtres* (Voir: Informations générales ) trente ans "30 ans" (voir: chiffres ) Il était le fils (comme il était supposé) de Joseph "On pensait qu'il était le fils de Joseph" ou "Les gens ont supposé qu'il était le fils de Joseph" le fils d'Héli, fils de Matthat, fils de Lévi Considérez comment les gens listent normalement les ancêtres dans votre langue* Vous devriez utiliser le même libellé dans toute la liste* Les formats possibles sont 1) “qui était le fils de Heli, qui était le fils de Matthat, qui était le fils de Lévi ”ou 2)“ Joseph était le fils d'Héli, Heli était le fils de Matthat, Matthat était le fils de Lévi ”ou 3)“ Le père d'Heli était Matthat, le père de Matthat était Levi ”(Voir: Comment traduire des noms )

traduction des mots

  • Joseph (NT)

160 traductionNotes Luc 3: 23-24 Liens: