forked from WA-Catalog/fr_tn
872 B
872 B
De nombreux bergers ont détruit ma vigne
Yahweh parle ici de son pays et de son peuple détruits par des armées comme s'il s'agissait d'une vigne que les bergers avaient détruit. AT: “Mon peuple et ma terre sont comme une vigne que beaucoup les bergers ont détruit ”(Voir: Métaphore )
Beaucoup de bergers ont détruit
Ici, le mot «bergers» fait référence à leurs moutons. AT: “De nombreux bergers ont permis à leurs moutons détruire »(Voir: Métonymie )
Ils ont piétiné partout
"Ils se sont écrasés sous les pieds"
ma portion de terre
“Le sol que j'ai planté” ou “mon champ”
Toute la terre a été désolée
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Toute la terre est désolée” (Voir: Actif ou Passif )
prend à coeur
Ceci est un idiome. AT: "soigne" ou "fait n'importe quelle attention" (Voir: Idiom )