fr_tn/ezk/44/04.md

788 B

Puis il

Les significations possibles sont 1) “Alors l'homme” ou 2) “Alors Yahweh.”

voici

Le mot «voici» montre qu'Ézéchiel a été surpris par ce qu'il a vu.

la gloire de Yahweh

Voyez comment vous avez traduit cela dans Ézéchiel 1:28 .

Je suis tombé sur mon visage

“Je me suis prosterné au sol” ou “Je me suis couché sur le sol”. Ezekiel n'est pas tombé par accident. Il est venu au sol pour montrer qu'il respectait et craignait Yahweh. Voyez comment vous avez traduit cela en Ézéchiel 1:28 . (Voir: Idiom )

place ton coeur

«Fais attention à» ou «réfléchis». Traduis comme tu traduis «répare ton esprit» dans Ézéchiel 40: 4 . (Voir: Idiom )

tous ses règlements

“Toutes les instructions concernant la maison de Yahweh”