fr_tn/luk/23/44.md

32 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# environ la sixième heure
"Vers midi". Cela reflète la coutume au moment de compter les heures à partir du lever du jour à 6 heures.
un m
# les ténèbres ont envahi tout le pays
“La terre entière est devenue sombre”
# jusqu'à la neuvième heure
«Jusqu'à 15 heures» Cela reflète la coutume au moment du comptage des heures commençant à l'aube à 6 heures
un m
# comme la lumière du soleil a échoué
Cela ne fait pas référence au coucher du soleil. Au contraire, la lumière du soleil s'assombrit au milieu de la journée.
Utilisez un terme pour décrire le soleil qui devient sombre plutôt que le soleil qui se couche.
# le rideau du temple
«Le rideau à lintérieur du temple». Cétait le rideau qui séparait le lieu le plus sacré du
# reste du temple.
le rideau du temple était divisé en deux
«Le rideau du temple a été déchiré en deux». On peut le dire sous forme active. AT: “Dieu
déchiré le rideau du temple en deux morceaux du haut vers le bas »(voir: actif ou passif )
949
Luc 23: 44-45 traductionNotes