forked from WA-Catalog/fr_tn
24 lines
790 B
Markdown
24 lines
790 B
Markdown
# alors il leur commandera
|
|
|
|
"Alors le prêtre commandera aux propriétaires" Ici le prêtre dit aux gens quoi faire avec
|
|
articles ménagers potentiellement infectés.
|
|
|
|
# dans lequel la moisissure a été trouvée
|
|
|
|
Cela peut être traduit sous forme active. AT: “dans lequel ils ont trouvé le mildiou” (Voir: Actif ou Passif )
|
|
|
|
# après que l'article moisi ait été lavé
|
|
|
|
Cela peut être traduit sous forme active. AT: “après avoir lavé l'article moisi” (Voir: Actif ou
|
|
Passive )
|
|
|
|
# c'est impur
|
|
|
|
On parle de quelque chose que Dieu a déclaré inapte au toucher, comme si c'était physiquement
|
|
impur. (Voir: métaphore )
|
|
|
|
# Vous devez graver l'article
|
|
|
|
Ici, vous ne faites pas spécifiquement référence au prêtre. Cela signifie simplement que quelqu'un doit brûler l'objet.
|
|
|