fr_tn/lev/13/53.md

24 lines
790 B
Markdown

# alors il leur commandera
"Alors le prêtre commandera aux propriétaires" Ici le prêtre dit aux gens quoi faire avec
articles ménagers potentiellement infectés.
# dans lequel la moisissure a été trouvée
Cela peut être traduit sous forme active. AT: “dans lequel ils ont trouvé le mildiou” (Voir: Actif ou Passif )
# après que l'article moisi ait été lavé
Cela peut être traduit sous forme active. AT: “après avoir lavé l'article moisi” (Voir: Actif ou
Passive )
# c'est impur
On parle de quelque chose que Dieu a déclaré inapte au toucher, comme si c'était physiquement
impur. (Voir: métaphore )
# Vous devez graver l'article
Ici, vous ne faites pas spécifiquement référence au prêtre. Cela signifie simplement que quelqu'un doit brûler l'objet.