fr_tn/jer/12/01.md

968 B
Raw Blame History

Informations générales:

Jérémie parle à Yahweh.

les méchants

Cela concerne les méchants. AT: “gens méchants” ou “ceux qui sont méchants” (Voir: Adjectifs nominaux )

Vous les avez plantés et ils ont pris racine. Ils continuent à produire des fruits

Ici, Jérémie parle des méchants comme sils étaient des arbres fruitiers. AT: “Ils sont comme des arbres fruitiers qui tu as planté, que tu laisses prospérer et produire beaucoup de fruits »(Voir: métaphore )

Tu es près d'eux dans leur bouche, mais loin de leurs cœurs

Ici, les «bouches» représentent ce qu'une personne dit. Et, "coeurs" représente ce qu'une personne pense ou se sent. En outre, on parle de loyauté comme si on était près d'une personne, et on parle de déloyauté de comme si c'était être loin d'une personne. AT: «Ils disent toujours de bonnes choses sur vous, mais ils ne t'aime pas et ne te respecte pas »(voir: Métonymie et métaphore )