fr_tn/isa/32/04.md

1.7 KiB
Raw Blame History

Informations générales:

Esaïe continue de décrire le peuple après que Dieu a rétabli les chefs justes en Juda. (Voir: Isaïe 32: 1-3 )

L'éruption… le bègue

Cela concerne les personnes qui agissent imprudemment et les personnes qui bégaient. AT: “La personne téméraire… le bégaiement personne ”(Voir: Adjectifs nominaux )

Le fou ne s'appellera plus honorable

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "Personne ne fera honneur au fou" (Voir: Actif ou Passif )

Car le fou parle de la folie et son coeur projette le mal

"Le fou" se réfère à des gens stupides. De plus, «folie» et «mal» peuvent être exprimés sous forme d'adjectifs. AT: “Pour linsensé dit des bêtises et son cœur projette des choses mauvaises »(Voir: Adjectifs nominaux et Noms abstraits )

son coeur prévoit le mal

Ici, la personne idiote est appelée par son cœur pour souligner ses pensées intérieures. AT: «il prévoit mauvaises choses dans son cœur »(Voir: Synecdoche )

ni le trompeur appelé en principe

Ceci peut être indiqué sous forme active. «Le trompeur» désigne une personne trompeuse. AT: “ni sera quiconque montre du respect à celui qui trompe »(Voir: Adjectifs actifs ou passifs et nominaux )

Il fait

Le mot "il" se réfère à la personne stupide.

le vide affamé

"La faim" se réfère aux personnes affamées. Ils ont faim parce qu'ils ont l'estomac vide. À: "La personne affamée a l'estomac vide" (Voir: Adjectifs nominaux et connaissance supposée et informations implicites )

il manque de soif

"Soif" désigne les personnes qui ont soif. AT: «il empêche la personne assoiffée de boire »(voir: Adjectifs nominaux )