forked from WA-Catalog/fr_tn
46 lines
1.7 KiB
Markdown
46 lines
1.7 KiB
Markdown
|
# Informations générales:
|
|||
|
|
|||
|
Esaïe continue de décrire le peuple après que Dieu a rétabli les chefs justes en Juda. (Voir: Isaïe
|
|||
|
32: 1-3 )
|
|||
|
|
|||
|
# L'éruption… le bègue
|
|||
|
|
|||
|
Cela concerne les personnes qui agissent imprudemment et les personnes qui bégaient. AT: “La personne téméraire… le bégaiement
|
|||
|
personne ”(Voir: Adjectifs nominaux )
|
|||
|
|
|||
|
# Le fou ne s'appellera plus honorable
|
|||
|
|
|||
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "Personne ne fera honneur au fou" (Voir: Actif ou Passif )
|
|||
|
|
|||
|
# Car le fou parle de la folie et son coeur projette le mal
|
|||
|
|
|||
|
"Le fou" se réfère à des gens stupides. De plus, «folie» et «mal» peuvent être exprimés sous forme d'adjectifs. AT: “Pour
|
|||
|
l’insensé dit des bêtises et son cœur projette des choses mauvaises »(Voir: Adjectifs nominaux et
|
|||
|
Noms abstraits )
|
|||
|
|
|||
|
# son coeur prévoit le mal
|
|||
|
|
|||
|
Ici, la personne idiote est appelée par son cœur pour souligner ses pensées intérieures. AT: «il prévoit
|
|||
|
mauvaises choses dans son cœur »(Voir: Synecdoche )
|
|||
|
|
|||
|
# ni le trompeur appelé en principe
|
|||
|
|
|||
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. «Le trompeur» désigne une personne trompeuse. AT: “ni sera
|
|||
|
quiconque montre du respect à celui qui trompe »(Voir: Adjectifs actifs ou passifs et nominaux )
|
|||
|
|
|||
|
# Il fait
|
|||
|
|
|||
|
Le mot "il" se réfère à la personne stupide.
|
|||
|
|
|||
|
# le vide affamé
|
|||
|
|
|||
|
"La faim" se réfère aux personnes affamées. Ils ont faim parce qu'ils ont l'estomac vide. À:
|
|||
|
"La personne affamée a l'estomac vide" (Voir: Adjectifs nominaux et connaissance supposée
|
|||
|
et informations implicites )
|
|||
|
|
|||
|
# il manque de soif
|
|||
|
|
|||
|
"Soif" désigne les personnes qui ont soif. AT: «il empêche la personne assoiffée de
|
|||
|
boire »(voir: Adjectifs nominaux )
|
|||
|
|