fr_tn/jhn/17/09.md

2.1 KiB

Jean 17: 9-11

UDB:

9 Je prie pour eux* Je ne prie pas pour ceux qui appartiennent à ce monde, ceux qui continuent

De s opposer a toi,Je prie pour ceux que tu m'as donnés parce qu'ils t appartiennent* 10 Tout ce que j'ai t appartient et tout ce que tu as est à moi* Ils savent qui je suis et ils disent sincèrement la vérité à propos de qui je suis* 11 Je ne reste plus au monde* Cependant, ils restent dans le monde* Je viens à toi* Saint Père, garde-les en sécurité; garde-ceux qui t appartiennent par le le même pouvoir que tu m'as donné pour qu'ils soient unis, comme nous le sommes*

ULB:

9 Je prie pour eux* Je ne prie pas pour le monde, mais pour ceux que tu m'as donnés, car ils sont

les tiens* 10 Tout ce qui est à moi est à toi, et le tien est à moi, et je suis glorifié en eux* 11 Je ne rest plus longtemps dans le monde, mais ces personnes sont dans le monde et je viens à toi* Saint Père, garde les en ton nom que tu m'as donné pour qu'ils soient un, comme nous sommes un*

Notes de traduction

Je ne prie pas pour le monde Ici, le mot «monde» est un métonyme qui fait référence aux personnes qui s'opposent à Dieu* AT: «Je ne prie pas pour ceux qui ne vous appartiennent pas »(Voir: Métonymie ) dans le monde C'est un métonymie qui fait référence aux etres terrestres et aux etres vivants qui s'opposent à Dieu* À: «Parmi les personnes qui ne t appartiennent pas» (voir: métonymie ) Saint Père, garde-les… qu'ils soient un… comme nous sommes un Jésus demande au Père de garder ceux qui ont confiance en lui pour qu'ils puissent avoir une relation étroite avec Dieu* Père C'est un titre important pour Dieu* (Voir: Traduire Fils et Père ) garde-les en ton nom que tu m'as donné Ici, le mot «nom» est un métonyme de la puissance et de l'autorité de Dieu* AT: «garde-les en sécurité par ton pouvoir et ton autorité que vous m'avez donnés »(Voir: Métonymie )

traduction de mots

  • prier,
  • monde, mondain
  • gloire, glorieuse, glorifie,
  • saint, sainteté, impie, sacré
  • Dieu le Père, Père céleste, Père