forked from WA-Catalog/fr_tn
842 B
842 B
Déclaration de connexion:
Yahweh continue son message de jugement sur le peuple d'Ammon.
il dévorera les palais
On parle ici du jugement de Yahweh comme s'il s'agissait d'un feu qui consumait les palais. (Voir: Métaphore )
avec une tempête dans le jour du tourbillon
On parle de la lutte contre le peuple d'Ammon comme d'une tempête violente. AT: “et se battre sera comme une grande tempête »(Voir: Métaphore )
tempête… tourbillon
Ce sont deux types de tempêtes violentes.
tourbillon
un vent fort qui tourne très vite et qui peut causer des dégâts
Leur roi ira en captivité
Le nom abstrait "captivité" peut être traduit par le verbe "capturer". Cela peut être traduit en forme active. AT: "Leurs ennemis vont capturer leur roi et l'emmener prisonnier" (Voir: Noms abstraits et actifs ou passifs )