forked from WA-Catalog/fr_tn
430 B
430 B
Un esclave ne sera pas corrigé par des mots
Ceci peut être traduit sous forme active. “Vous ne pourrez pas corriger un esclave simplement en parlant à lui »(Voir: Actif ou Passif )
Voir un homme qui est pressé dans ses mots?
L'auteur utilise une question pour attirer l'attention du lecteur. AT: “Vous devriez remarquer ce qui se passe à un homme qui est pressé dans ses paroles. "(Voir: Question rhétorique )