forked from WA-Catalog/fr_tn
718 B
718 B
Un fils sage entend
Ici, «entend» signifie écouter pour pouvoir le faire. AT: “Un fils sage obéit” (Voir: Métonymie )
ne sera pas écouter pour réprimander
Ici, «écouter» signifie faire attention pour le faire. AT: "n'apprendra pas de réprimande" ou "sera ne pas obéir malgré la réprimande »(Voir: Métonymie )
Du fruit de sa bouche
Ici, le «fruit» représente ce qu'une personne dit. AT: "D'après les mots de sa bouche" ou "D'après ce qu'il dit "(Voir: Métonymie )
l'appétit
le désir ou aimer quelque chose
les perfides
Cet adjectif nominal peut être traduit par un adjectif. AT: “la personne perfide” (Voir: Nominal Adjectifs ) 331 Proverbes 13: 1-2 traductionNotes