fr_tn/pro/13/01.md

718 B

Un fils sage entend

Ici, «entend» signifie écouter pour pouvoir le faire. AT: “Un fils sage obéit” (Voir: Métonymie )

ne sera pas écouter pour réprimander

Ici, «écouter» signifie faire attention pour le faire. AT: "n'apprendra pas de réprimande" ou "sera ne pas obéir malgré la réprimande »(Voir: Métonymie )

Du fruit de sa bouche

Ici, le «fruit» représente ce qu'une personne dit. AT: "D'après les mots de sa bouche" ou "D'après ce qu'il dit "(Voir: Métonymie )

l'appétit

le désir ou aimer quelque chose

les perfides

Cet adjectif nominal peut être traduit par un adjectif. AT: “la personne perfide” (Voir: Nominal Adjectifs ) 331 Proverbes 13: 1-2 traductionNotes