forked from WA-Catalog/fr_tn
26 lines
718 B
Markdown
26 lines
718 B
Markdown
|
# Un fils sage entend
|
||
|
|
||
|
Ici, «entend» signifie écouter pour pouvoir le faire. AT: “Un fils sage obéit” (Voir: Métonymie )
|
||
|
|
||
|
# ne sera pas écouter pour réprimander
|
||
|
|
||
|
Ici, «écouter» signifie faire attention pour le faire. AT: "n'apprendra pas de réprimande" ou "sera
|
||
|
ne pas obéir malgré la réprimande »(Voir: Métonymie )
|
||
|
|
||
|
# Du fruit de sa bouche
|
||
|
|
||
|
Ici, le «fruit» représente ce qu'une personne dit. AT: "D'après les mots de sa bouche" ou "D'après ce qu'il
|
||
|
dit "(Voir: Métonymie )
|
||
|
|
||
|
# l'appétit
|
||
|
|
||
|
le désir ou aimer quelque chose
|
||
|
|
||
|
# les perfides
|
||
|
|
||
|
Cet adjectif nominal peut être traduit par un adjectif. AT: “la personne perfide” (Voir: Nominal
|
||
|
Adjectifs )
|
||
|
331
|
||
|
Proverbes 13: 1-2 traductionNotes
|
||
|
|