forked from WA-Catalog/fr_tn
28 lines
1.2 KiB
Markdown
28 lines
1.2 KiB
Markdown
# Quand tu marches… quand tu dors… quand tu te réveilles
|
|
|
|
Ces trois expressions sont utilisées ensemble pour souligner le fait que les leçons sont utiles à tout moment. (Voir:
|
|
Parallélisme )
|
|
|
|
# ils vous guideront… ils veilleront sur vous… ils vous apprendront
|
|
|
|
La répétition de ces phrases montre que les leçons sont utiles pour toutes sortes de choses. Ça aussi
|
|
parle de ces leçons comme si elles étaient des personnes. (Voir: parallélisme et personnification )
|
|
|
|
# les commandes… l'enseignement… les corrections qui viennent par instruction
|
|
|
|
Ces trois expressions signifient fondamentalement la même chose et, ensemble, elles montrent les différents types de
|
|
leçons qu'un père et une mère enseignent. (Voir: parallélisme )
|
|
|
|
# une lampe… une lumière… le mode de vie
|
|
|
|
Ces trois signifient fondamentalement la même chose et sont répétés pour souligner le fait que le
|
|
les leçons rendent la vie meilleure et plus facile. AT: “aussi utile qu'une lampe… aussi utile que la lumière dans l'obscurité…
|
|
comme il est nécessaire de suivre comme mode de vie "(voir: métaphore et parallélisme )
|
|
168
|
|
translationNotes Proverbes 6: 22-23
|
|
|
|
# le mode de vie
|
|
|
|
«Le chemin qui mène à la vie» ou «le mode de vie que Dieu approuve»
|
|
|