fr_tn/ecc/12/05.md

1.2 KiB

Informations générales:

L'écrivain continue sa métaphore. (Voir: métaphore )

quand l'amandier fleurit

L'amandier est un arbre qui fleurit en hiver avec des fleurs blanches. (Voir: Traduire les inconnus )

quand les sauterelles se traînent

Une sauterelle est un gros insecte à ailes droites avec de longues pattes arrières articulées qui lui confèrent la sauter un long chemin. Ici, il ne peut que se traîner lui-même car il est devenu vieux et faible. (Voir: Traduire Inconnus )

quand les désirs naturels échouent

Le nom abstrait «désirs» peut être exprimé comme un verbe. AT: “quand les gens ne désirent plus ce qu'ils une fois fait naturellement »(Voir: Noms abstraites )

Puis l'homme va dans sa maison éternelle

Cela fait référence à la mort. AT: “Alors l'homme va à la place des morts pour toujours” ou “Puis une personne meurt et ne revient jamais à la vie "(Voir: Euphémisme )

les personnes en deuil descendent dans les rues

Les significations possibles sont 1) que les personnes en deuil descendent dans les rues pour assister à des funérailles, ou 2) que les personnes en deuil descendez les rues chez la personne