fr_tn/mat/12/41.md

40 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Déclaration de connexion:
Jésus continue de réprimander les scribes et les pharisiens.
# Les hommes de Ninive
“Les citoyens de Ninive”
# au jugement
“Le jour du jugement” ou “quand Dieu juge les gens”
# cette génération de personnes
Cela fait référence aux personnes vivant à l'époque où Jésus prêchait.
# et le condamnera
Les significations possibles sont 1) «condamner» représente ici laccusation. AT: «et accusera cette génération de personnes» ou 2) Dieu condamnera cette génération de personnes car elles ne se sont pas repenties comme le peuple de Ninive. AT: "et Dieu condamnera cette génération" (voir: métonymie )
# et voir
“Et regarde.” Ceci souligne ce que Jésus dit ensuite.
# quelqu'un de plus grand
“Quelqu'un de plus important”
368
traductionNotes Matthew 12:41
# Quelqu'un
Jésus parle de lui-même. (Voir: Première, deuxième ou troisième personne )
# que Jonah est ici
Vous pouvez expliciter le sens implicite de la déclaration de Jésus. AT: « que Jonas est ici, mais vous encore ont pas repentis, ce qui est la raison pour laquelle Dieu vous condamner » (Voir: On suppose la connaissance et Implicite
Informations )