fr_tn/mat/12/41.md

40 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Déclaration de connexion:
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Jésus continue de réprimander les scribes et les pharisiens.
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Les hommes de Ninive
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
“Les citoyens de Ninive”
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# au jugement
2018-11-02 17:14:46 +00:00
“Le jour du jugement” ou “quand Dieu juge les gens”
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# cette génération de personnes
Cela fait référence aux personnes vivant à l'époque où Jésus prêchait.
# et le condamnera
Les significations possibles sont 1) «condamner» représente ici laccusation. AT: «et accusera cette génération de personnes» ou 2) Dieu condamnera cette génération de personnes car elles ne se sont pas repenties comme le peuple de Ninive. AT: "et Dieu condamnera cette génération" (voir: métonymie )
# et voir
“Et regarde.” Ceci souligne ce que Jésus dit ensuite.
# quelqu'un de plus grand
2018-11-02 17:14:46 +00:00
“Quelqu'un de plus important”
368
traductionNotes Matthew 12:41
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Quelqu'un
Jésus parle de lui-même. (Voir: Première, deuxième ou troisième personne )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# que Jonah est ici
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Vous pouvez expliciter le sens implicite de la déclaration de Jésus. AT: « que Jonas est ici, mais vous encore ont pas repentis, ce qui est la raison pour laquelle Dieu vous condamner » (Voir: On suppose la connaissance et Implicite
Informations )
2018-11-02 17:14:46 +00:00