fr_tn/rev/19/05.md

599 B
Raw Permalink Blame History

une voix sortit du trône

Ici, Jean parle de la «voix» comme si c'était une personne. AT: "quelqu'un a parlé depuis le trône" (voir: Personnification )

Louez notre Dieu

Ici «notre» se réfère à l'orateur et à tous les serviteurs de Dieu. (Voir: "Nous" inclus )

toi qui le crains

Ici, la «peur» ne signifie pas avoir peur de Dieu, mais lhonorer. AT: «tous vous qui l'honore» (voir: Connaissances supposées et informations implicites )

à la fois le sans importance et le puissant

Le locuteur utilise ces mots pour désigner tout le peuple de Dieu. (Voir: Mérisme )