1.2 KiB
Informations générales:
Le parallélisme est courant dans la poésie hébraïque. (Voir: Poésie et Parallélisme )
Un maschil d'Asaph
"C'est un maschil écrit par Asaph."
Un maschil
Cela peut faire référence à un style de musique. Voyez comment vous avez traduit cela dans Psaumes 32: 1 .
Dieu, pourquoi nous as-tu rejetés pour toujours?
Cela peut être traduit par une déclaration. AT: «Mon Dieu, nous n'avons rien fait de mal, mais vous avez rejeté nous pour toujours! "(Voir: Question rhétorique )
Pourquoi ta colère brûle-t-elle contre les moutons de ton pâturage?
Cela peut être traduit par une déclaration. AT: «Nous sommes ceux que vous avez promis de prendre en charge et nous n'avez rien fait de mal, mais maintenant vous êtes en colère contre nous! »(Voir: Question rhétorique )
le mouton de ton pâturage
Asaph parle du peuple d'Israël comme s'il s'agissait de moutons. AT: «contre Israël, qui est comme le moutons que vous nourrissez dans votre pâturage »(voir: métaphore )
Rappeler
"Faites attention à." Dieu n'a pas oublié son peuple, mais il ne semble pas penser à leur.
votre propre héritage
"vôtre pour toujours"