fr_tn/pro/28/13.md

1.3 KiB

cache ses péchés

"Couvre ses péchés." Ceci est le contraire de confesser et d'abandonner les péchés, et on parle de péchés plutôt que de les révéler (voir: métaphore )

ne prospérera pas

“Ne réussira pas” ou “ne fera pas avancer”

celui qui les confesse et les abandonne sera miséricordieux

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «Dieu montrera la miséricorde à celui qui confesse et abandonne eux »(Voir: Actif ou Passif )

Celui qui vit toujours avec respect est béni

Cela peut être exprimé sous forme active. AT: "Dieu bénira celui qui vit toujours avec révérence" (Voir: actif ou passif )

vit avec respect

Le nom abstrait «révérence» peut être exprimé sous forme d'adjectif. AT: "mène une vie respectueuse" (Voir: Noms abstraits ) 777 Proverbes 28: 13-14 traductionNotes

révérence

Cela fait référence au respect profond de Yahweh et à ce respect en lui obéissant.

celui qui endurcit son coeur

"Celui qui endurcit son coeur"

durcit son coeur

C'est un idiome qui signifie être têtu ou ne pas vouloir obéir à Dieu. AT: "refuse d'obéir à Dieu" (Voir: Idiom )

tombera dans le pétrin

Cela signifie se retrouver dans la misère et la détresse. AT: “finira par avoir des ennuis” (Voir: Métaphore )