fr_tn/luk/08/26.md

1.1 KiB

Déclaration de connexion:

Jésus et ses disciples débarquent à Gerasa où Jésus enlève beaucoup de démons à un homme.

région des Gerasenes

Gerasenes étaient des gens de la ville appelée Gerasa. (Voir: Comment traduire des noms )

de l'autre côté du lac de Galilée

“De l'autre côté du lac de Galilée”

un certain homme de la ville

“Un homme de la ville de Gerasa”

un certain homme de la ville qui avait des démons

L'homme avait des démons; ce n'était pas la ville qui avait des démons. AT: «un certain homme de la ville et cet homme avait des démons ”

qui avait des démons

"Qui était contrôlé par les démons" ou "qui contrôlait les démons" 347 Luc 8: 26-27 traductionNotes

Pendant longtemps il n'avait pas porté de vêtements… mais parmi les tombeaux

Ceci est une information de base sur l'homme qui avait des démons. (Voir: Informations générales )

il n'avait pas porté de vêtements

«Il n'avait pas porté de vêtements»

des tombeaux

Ce sont des endroits où les gens mettent des cadavres, éventuellement des grottes ou de petits bâtiments pourrait utiliser pour un abri.