fr_tn/job/28/18.md

23 lines
938 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Aucune mention ne vaut la peine d'être faite de corail ou de jaspe
"Cela ne vaut pas la peine de mentionner le corail et le jaspe." Cela implique que la sagesse vaut tellement
plus que le corail et le jaspe, il nest pas nécessaire que Job en parle. AT: «Je ne vais pas
peine à parler de corail ou de jaspe »ou« Le corail et le jaspe ne valent rien par rapport à la sagesse »(Voir:
Connaissances supposées et informations implicites )
# corail
C'est une belle substance dure qui pousse sur les récifs océaniques. (Voir: Traduire les inconnus )
# jaspe… rubis… topaze
Ce sont des pierres précieuses.
La topaze de Cush ne l'égale pas
Cela implique que la sagesse est beaucoup plus précieuse que la topaze la plus fine.
# il ne peut pas non plus être évalué en termes d'or pur
"Et la sagesse ne peut être évaluée en termes d'or pur." Cela implique que la sagesse est beaucoup plus
précieux que l'or pur.